それで国際人になれるのか?
子供を育ててるので、時々かみさんが見てるママ雑誌やら、育児についてのテレビとか見てたりする。あと子供が生まれる前に名づけの本を見たりしてたりして思った事がある。
よく国際人にしたいからと言う事で、英語を小さい頃から習わせる。そりゃ英語は話せたほうがいいので、まあよしとしよう。
でも、なんでそんな理由で名前を西洋人の名前にして変な漢字を当てるかなあ~
国際人なら別に西洋人じゃなくても、中国風にしてもいい。だって中国人はおそらく世界で一番多いんじゃない?あるいは、スワヒリとか、ヒンディな名前だってその論理で言えば国際人でしょう。
だけど、その前にもっと大切なことはなぜ日本的な名前じゃいけないの?
英語とか西洋文化を身につけるより先に日本文化を正しく知ったほうがいいんじゃないか?
どう逆立ちしたって、日本民族は日本民族なんだから逆に日本的な名前に胸張って、日本語ででもいいから日本文化をきちんと外国の人に伝えられてこそ、真の国際人だと思う。
みょうちくりんな似非西洋風の名前で、ちゃんと日本についての説明も出来ない、乏しい日本語表現では、国際人というより根無し草という感じでしょう。
え?うち?もちろん日本的な名前ですよ。
| 固定リンク



コメント
どんたくさん、こんにちは。
私も最近の子どもの名前には「なんだかなぁ」と思うことが多いです。例えば事件被害者の子どもの名前などをニュースで見ますけど、かわいそうにと思う前に名前に驚いてしまったり・・・。不謹慎ですが。
日本語は情緒ある言葉や、いい意味を持った漢字がたくさんあるから、意味を理解した上で名づけて欲しいと思います。ポピュラーな名前は古臭い感じもするのでしょうけど、響きだけで決めるものではないですよね。それこそ外国人から見たら「?」でしょう。私もいつか親になることがあったら、多分よくある名前を名付けるだろうと思います。
以前私も子どもの名前について記事を書きました。よかったら見てください。
http://doremist.blog9.fc2.com/blog-entry-65.html
投稿: どれみ | 2006/05/02 11:14
昔は、『愛』だの『恵』だのついていると親がクリスチャンだと直ぐ分かったのに。
今の時代に西洋に憬れるっていうのもレトロな感覚で、両親の不憫な知識量に比例していると思われます。
子供に罪がないだけに・・・哀れ。
個人的には、性を間違われるような名前だったら、嫌だったろうなぁ、と思います。
今の普通の自分の名前が好きです。
投稿: ハリケーン | 2006/05/02 12:23
どれみさん、こんばんは。
今日、これを書いたきっかけが朝の情報番組で、幼児教育の特集をやっていて、一組の親子が幼児教室に参加をちょいドキュメンタリーでやってたんで
す。
親は、子供に国際人になってほしいからということでそんな名前をつけたということで、しかも海外から上陸した幼児教室に行ってるという内容なんですよ。
その番組を観てたうちの過激なかみさんが、「その名づけのセンスでテレビに出て恥ずかしくないのかなあ」とw
美しい、日本の言葉を大切にして欲しいものです。
ありふれてても大切に出来る名前がいいです。
うちの第3子の名づけのときに色々候補を考えたんですが、うちの兄貴が「誰からもちゃんと名前を読んでもらえないのはかなり寂しいもんだよ」と言われて、深く思いました。
うちの兄貴はちょっと読みにくい名前なんで実感がこもってました。
投稿: どんたく | 2006/05/02 19:48
ハリケーンさんこんばんは。
やっぱり日本人には根強い西洋人コンプレックスがあるのかと。
あ、「斗」が名前につくと一気にホストっぽく感じるのは僕だけでしょうか?
僕も名前は一発で読んでもらえるし、電話で説明するときもすごく簡単でありがたいです。
投稿: どんたく | 2006/05/02 19:56